| Notater |
- Gregers Madsen was a tenant of farm Matr. nr. 10 in Verst - mentioned by name in 1664, 1670, 1681, and 1684. His son Mads Gregersen was the tenant of the farm Matr. no. 10 after his father - he took over circa 1696; after which he was the tenant of farm Matr. nr. 2 in Tersb?l from at least 1704 until 1737, when his son-in-law became the tenant.
From the Andst herreds tingbog 1665:
1665, Torsdag den 8 Juni: Varsel for ridefoged Anders J?rgensen til alle kongens b?nder og tjenere i Lejrskov sogn, is?r Gyde Nielsen, Jens J?rgensen og Bent Nielsen i Hundsholt, samt hver mand i Vesterby. Alle i Lejrskov sogn skal imorgen m?de i Sk?rup og tage t?mmer at f?re til Fredericia, hver man med sine heste og vogn. Gregers Madsen i Verst vidnede, at han nu forgangne vinter i den store sne saa, at Bent Nielsen, Jens J?rgensen og Gyde Nielsen i Hundsholt fandtes i Verst skov og der havde omhugget en b?g; saa straks gik han hjem og varede sine naboer, og straks fulgte nogle m?nd med ham til skoven; da stod Bent Nielsen og Jens J?rgensen og huggede paa tr?et og sk?rte derpaa med hverandre.
The above translated to English:
1665, Thursday, June 8: notice given by bailiff Anders J?rgensen to the King's peasants and servants in Lejrskov parish, especially Gyde Nielsen, Jens J?rgensen and Bent Nielsen of Hundsholt, and every man in Vesterby. Tomorrow all in Lejrskov parish are to meet in Sk?rup and take timber to Fredericia, each man with his horse and wagon. Gregers Madsen in Verst testified that this past winter during the large snow fall that Bent Nielsen, Jens J?rgensen and Gyde Nielsen of Hundsholt were in Verst forest and they had cut down a beech, and then immediately went home and brought his neighbors, and immediately followed a few men with him to the forest, there stood Bent Nielsen and Jens J?rgensen and cut the tree and then left with each other.
From the Andst herreds tingbog 1670:
Ao. 1670, Torsdag den 2 Juni: Ridefoged Christian Nielsen har st?vnet Gregers Madsen i Verst. Hans hustru er for nogen tid siden d?d, og han har ikke efter loven paa 30 dagen efter hendes d?d holdt rigtigt skifte og registering. Nu fornemmes, at han igen har befriet sig og f?rt en fremmed kvinde ind i det f?lles bo. Hvis han d?r, kan det gaa ud over hans fattige, umyndige b?rns arv. Dette b?r ?vrigheden have tilb?rligt opsyn med. Han b?r holde rigtigt skifte og st?vnes som den, der ikke vil agte kongens ret og forordning. Gregers Madsen svarer, at naar han skikker dem bud, saa kommer de og vel. Ridefogeden havde spurgt, om han havde beg?ret enten ham eller nogen rettens betjente til sig at holde skifte, hvortil han svarede nej. Dom: Han skal holde skifte og desuden lide for ulydighed.
The above translated to English:
In the year 1670, Thursday, June 2: Horse-Bailiff Christian Nielsen has summoned Gregers Madsen of Verst. His wife has been for some time dead, and he has not by the law of 30 days after her death held true probate and registration. Now he felt that he in turn was free and brought an unrelated woman into his home. If he dies, what will become of his poor, under-age children's inheritance. This the magistrate should properly supervise. He should hold true probate and summons, so as not to heed the king's law and regulation. Gregers Madsen replied that when he bid them behave as they come and well. Bailiff had asked if he had applied to any legal officer to hold the probate, which he answered no. Verdict: He must hold the probate and also suffer for disobedience.
From the Andst herreds tingbog 1679-81, page 88b:
I Jesu Christi Navn - Ao. 1681, Torsdag den 24 Marts: holdtes Anst herredsting i Store Anst. Hr. Anders Mikkelsen Koed i Verst fremlagde en skriftlig besigtelse. Der har v?ret nogen stridighed mellem Anders Mikkelsen Koed, sognepr?st til Verst og B?kke sogne, og Gregers Madsen ibidem angaaende et mellemg?rde mellem deres f?lles s?ndertoft. Der er blevet holdt syn. De melede med et reb 31 alen langt fra den nordre til den s?ndre ende, hvorimellem lukkelsen b?r v?re, og befandt, at Hr. Anders kunne faa saa meget af den n?rre ende, som rebet var 11-1/2 gange langt, og Gregers Madsen lige saa meget af den s?ndre ende, og kunne vi ikke anderledes synes, end at den skaring, som er ogsaa ungef?r paa den samme pas paa g?rdet, er jo og har tilforn gjort skilsmisse mellem forn. m?nds forf?dre paa g?rdet.
The above translated to English:
In Jesus Christ's name - in the year 1681, Thursday, March 24: Anst district court held in Store Anst. Mr. Anders Mikkelsen Koed of Verst submitted a written survey. There have been some disputes between Anders Mikkelsen Koed, priest for Versts and B?kke parishes, and Greger Madsen of Verst concerning an shared fence between their common southern paddock. There has been a survey held. The results with a rope reported 31 feet long from the north to the south side, between lukkelsen should be, and found that Mr. Anders should get as much of the northern end, as the rope was 11-1/2 paces long, and Gregers Madsen just as much of the south end, and we could not think differently, that the division, which is also new on the same piece of fence, and of course, there had previously been dispute between the above man's forefathers about the fence.
From Christian V's Matriklerne 1681-1683:
July 4, 1683: Colding Huus Ampt, Andst Herred, Werst Sougn og Bye: Mandtall. . . Kongens Tjenner: . . . Niels Hansen, er een half gaard som h?rre til Jfr. Peders og brugis af Gregers Madtzen. . . . Rytter B?ndes: . . . Gregers Madtzen. . . . Verdst Sougn og Bye, Wester March, Onsdag for middag den 4 July Anno 1683.
This database researched and compiled by Norman Lee Madsen, Toronto, Ontario, Canada, 21 July 2015.
|